GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Mar 13, 2011 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 09:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | order number |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
order number Explanation: l. ks. zam = liczba księgi zamówień (czyli numer zamówienia w księdze zamówień; uprościłbym to w tłumaczeniu do "(print) order number") Chodzi tu o numer zamówienia złożonego w drukarni na druk formularzy - na większości druków urzędowych są informacje tego typu. Dom Słowa Polskiego w Warszawie Obj. ark. wydawn. 2,7. Nr Zam. 3803, druk. ukoń. dn. 5 XII. 52. http://tinyurl.com/4t6o7sa Oddano do składania 22 X 1962 Podpisano do druku 2 III 1963 Druk ukończono w marcu 1963 Nr zam. 44/63 F-6 Krakowska Drukarnia Prasowa http://tinyurl.com/4qg6v9g |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|