zapuszczenie transportu

English translation: initiating/launching/activating transport

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zapuszczenie transportu
English translation:initiating/launching/activating transport
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

11:16 Dec 6, 2015
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: zapuszczenie transportu
Osoba odpowiedzialna za kompletację na HUB-ach w danym dniu (kierownik zmiany lub kontroler) uruchamia w SAP transakcje XYZ wybierając odpowiedni numer transportu dedykowany dla danej spedycji.
Po zapuszczeniu transportu, automatycznie dane do wysyłki transferowane są do skanerów pracowników magazynu odpowiedzialnych za realizację kompletacji na HUB.

Serdecznie dziękuję za wszelkie sugestie!
Dominika Płosińska
Poland
Local time: 09:27
initiating/launching/activating transport
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:27
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2initiating/launching/activating transport
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
initiating/launching/activating transport


Explanation:
Propozycja

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 342
Grading comment
Dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Yes. Good morning, Frank. It's a bit unclear in the original. 'zapuścić' might mean a few things I guess
36 mins
  -> Thank you, Michał. "set in motion" would also be a synonym, but it may be too colloquial for the purpose. Have a glorious Sunday!

agree  Jacek Konopka
6 hrs
  -> Dziękuję Jacku.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search