gwarancja środków

English translation: guarantee of sufficient financial resources (for completing the project)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:gwarancja środków
English translation:guarantee of sufficient financial resources (for completing the project)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

10:55 Jul 23, 2015
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: gwarancja środków
gwarancja środków na pokrycie kosztów realizacji projektu
mjustyna
Poland
guarantee of sufficient financial resources (for completing the project)
Explanation:
option
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2funding guarantee
Dawid Mazela, MA, MCIL
3 +2guarantee of sufficient financial resources (for completing the project)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
funding guarantee


Explanation:
propozycja

http://www.architectsjournal.co.uk/news/daily-news/campaigne...

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rzima
29 mins
  -> Dziękuję!

agree  mike23
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guarantee of sufficient financial resources (for completing the project)


Explanation:
option

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 342
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
3 hrs
  -> Dziękuję Michale.

agree  LilianNekipelov: Or to complete
20 hrs
  -> I like it. Sounds quite natural. Thank you, Lilian.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search