GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Jan 13, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Business/Commerce (general) / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 16:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Mobile service-s |
| ||
3 +1 | service accessible via mobile devices |
| ||
3 | feature/service accessible/available to mobile users |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Mobile services? |
| ||
a service (available) on the go |
|
Mobile service-s Explanation: Wrzucam, ostatnio tylko references dawałem, z których kilka było trafionych. Tym razem wrzucę odpowiedź. Por- references i inne linki- zostaną dodane. -------------------------------------------------- Note added at 31 min (2015-01-13 17:58:35 GMT) -------------------------------------------------- UWAGA Oczywiście można stworzyć zwrot typu service-s available in mobile version etc, ale moim zdaniem warto tutaj zastosować prosty zwrot. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
9 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Mobile services? Reference information: Ja bym porzucił dostępne- choć można dodać available + coś tam. Mogę się mylić. |
| ||||||||||||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|