regulamin swiadczenia uslug

English translation: Regulations on Service Availability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:regulamin swiadczenia uslug
English translation:Regulations on Service Availability
Entered by: Magda Dziadosz

17:30 Feb 25, 2002
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: regulamin swiadczenia uslug
Zgodnie z regulamine swiadczenia uslug
Krystina Wisniowska (X)
United States
Local time: 05:09
Regulations on Service Availability
Explanation:
w niektórych branzach (np. w wodociagach, USA)taki regulamin to Service Availability lub Service Contract.
np. www.umirm.gov.pl/english version/water sector

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 18:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

w ogóle w branzach sieciowych
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 13:09
Grading comment
Thanks. I choose this answer as most applicable in my translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Terms & Conditions
Hanna Burdon
4Rules of Providing Services
Piotr Grabias
4Regulations on Service Availability
Magda Dziadosz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Terms & Conditions


Explanation:
Terms & Conditions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 17:57:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Can be: Terms and Conditions of Service

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sorry I did not decline. The question is acceptable.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sorry I did not decline. The question is acceptable.

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rules of Providing Services


Explanation:
PJG

Piotr Grabias
Poland
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regulations on Service Availability


Explanation:
w niektórych branzach (np. w wodociagach, USA)taki regulamin to Service Availability lub Service Contract.
np. www.umirm.gov.pl/english version/water sector

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 18:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

w ogóle w branzach sieciowych

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thanks. I choose this answer as most applicable in my translation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search