GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:39 Aug 10, 2004 |
Polish to English translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: awdotia Poland Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | developing a team of employees |
| ||
4 | putting/piecing together a team of employees |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kształtowanie zaspołu pracowników developing a team of employees Explanation: propozycja |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kształtowanie zaspołu pracowników putting/piecing together a team of employees Explanation: Acheiving this aim involves constistently modernizing the machine stock, putting together the right team of employees, and perfecting client service. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.