GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 May 16, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 19:04 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Creative product advertising films Explanation: Without the full context in which this phrase appears it's hard to be sure but I would suggest dropping the word concept unless the meaning is lost or distorted... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ideas for creative product promotion films/ads Explanation: propozycja |
| ||||||||||
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |