Dane nie będą użyte do celów reklamowych

English translation: Data will not be used for the purposes of advertising

08:42 Mar 26, 2012
Polish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / privacy policy
Polish term or phrase: Dane nie będą użyte do celów reklamowych
I'm looking for a phrase for such sentence. Context: text situated below an online contact form: "E-mail wymagany w celu uzyskania odpowiedzi, nie będzie użyty do celów reklamowych."

I would be grateful for NOT REMOVING this question from PROZ, as it does not concern translating individual 7 words, but an entire "formula".
Kama_Wawa
English translation:Data will not be used for the purposes of advertising
Explanation:
Propozycja.

In addition, your data will only be used for the purposes of advertising and market research ...
http://www.rolf-benz.com/site/en_GB/imprint/legal-informatio...
Selected response from:

asia20002
Poland
Local time: 16:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Data will not be used for the purposes of advertising
asia20002
Summary of reference entries provided
geopiet

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Data will not be used for the purposes of advertising


Explanation:
Propozycja.

In addition, your data will only be used for the purposes of advertising and market research ...
http://www.rolf-benz.com/site/en_GB/imprint/legal-informatio...

asia20002
Poland
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Maslowska: szyk: for advertising purposes; http://semasio.com/privacy-policy
4 mins

agree  Michal Glowacki: Jak wyżej: "will not be used for advertising purposes"
8 mins

agree  Iwona Szymaniak: Jak wyżej lub po prostu for advertising
11 mins

agree  Urszula Overstreet: szyk zdania tak jak proponuje Marta i Michał
54 mins

agree  Darius Saczuk
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
The information collected will not be used to advertise or market products or services to you and will not include any Personal Information. - http://www.harrisinteractive.com/AboutUs/PrivacyPolicy.aspx

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search