GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:04 Jul 3, 2011 |
Polish to English translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona Szymaniak Poland Local time: 13:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
providing the basis for agreements; providing support for the basis of agreements Explanation: (Two guesses.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agreements database management Explanation: ew. administration of agreements database chyba że chodzi o coś tak prostego, jak korzystanie z bazy, ew. uzupełnianie danych to: using agreements database lub w wersji "wprowadzacza danych" record keeping of agreements database |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|