podjąc męską decyzję

English translation: make a quick and firm decision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:podjąc męską decyzję
English translation:make a quick and firm decision
Entered by: petrolhead

12:25 Mar 14, 2010
Polish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Public relations
Polish term or phrase: podjąc męską decyzję
np. w zdaniu: Oczekuję podjęcia szybkiej męskiej decyzji.
biess666
Local time: 17:21
make a quick and firm decision
Explanation:
make a quick and firm decision like a man...

Jeżeli nacisk jest na podjęcie decyzji w sposób szybki i zdecydowany (a nie na działanie jak mężczyzna)..
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 17:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6make a quick and firm decision
petrolhead
4to make a manly choice
Rafal Piotrowski
4act like a man
Joanna Carroll


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to make a manly choice


Explanation:
AFAIK :-)

--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2010-03-14 12:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Np.:

"I'm expecting that a manly choice will be made soon."


    Reference: http://www.google.pl/#hl=pl&source=hp&q=%22manly+choice%22&l...
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  petrolhead: WPodanych linkach chyba nie o taki rodzaj decyzji chodz...
7 mins
  -> Point taken; ale mamy jakieś inne opcje?... :-)

neutral  kamilw: zgadzam się z Petrolheadem, bardziej chodzi o samą decyzję niż "męskość" działania :)
6 hrs
  -> Oki-doki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
act like a man


Explanation:
albo nawet 'be a man'. w jezyku codziennym z pewnoscia czesciej spotykane.

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 16:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kamilw: albo nawet "man up" :) ale chyba nie w tym kontekście
6 hrs
  -> coz, kontekst raczej skapy. niech asker decyduje!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
make a quick and firm decision


Explanation:
make a quick and firm decision like a man...

Jeżeli nacisk jest na podjęcie decyzji w sposób szybki i zdecydowany (a nie na działanie jak mężczyzna)..

petrolhead
Poland
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński: http://tinyurl.com/yaxs327
41 mins

agree  Robert Foltyn: Nie mając szerszego kontekstu, chyba jest to najbezpieczniejszy wybór.
2 hrs

agree  kamilw: mz. o to chodzi
6 hrs

agree  Beata Claridge: tu: męska - firm
10 hrs

agree  Polangmar
10 hrs

agree  Khrystene (X): Thank goodness for your suggestion!! ;)
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search