Szanowni Panstwo

English translation: Dear Ladies and Gentlemen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Szanowni Panstwo
English translation:Dear Ladies and Gentlemen
Entered by: AndriyRubashnyy

19:14 Oct 23, 2008
Polish to English translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations / Szanowni Panstwo
Polish term or phrase: Szanowni Panstwo
Jak przetłumaczyć Szanowni Państwo ale nie w odnisieniu do listy tylko np. na stornie internetowej - informacja o stowarzyszeniu, zaczyna sie Szanowni Panstwo chcialam przedstawic itd. konczy sie Z powazaniem XXX
Agnieszka
Dear Ladies and Gentlemen
Explanation:
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 22:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dear Sir or Madam
Vitals
3 +2Dear Visitor,
Caryl Swift
4Dear Ladies and Gentlemen
AndriyRubashnyy


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dear Ladies and Gentlemen


Explanation:


AndriyRubashnyy
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dear Sir or Madam


Explanation:
Ladies and Gentlemen.....

Vitals
Lithuania
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairee: Ladies and Gentelman (bez dear wystarczy, jest elegancko i "panie przodem" ;-)
4 mins
  -> thank u
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Dear Visitor,


Explanation:
The person being addressed is a visitor to the website, so this seems both logical and an alternative which avoids making it sound like a speech.

It's certainly in common, international usage. This link will take you to examples from more or less all over the world, including English-speaking countries:

http://tinyurl.com/5afhka




Caryl Swift
Poland
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński: sure!
6 mins
  -> Thank you :-)

agree  MStanicki: simple as that
11 mins
  -> Thank you. Though it would seem that both you and I are, in fact, very misinformed about appropriacy, register and style.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search