11:07 Aug 11, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grzegorz Mysiński Poland Local time: 22:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | do all the shopping you wish |
| ||
3 | handle anything you want |
| ||
3 | do all your daily errands |
|
do all the shopping you wish Explanation: ja bym ingerowała w polską wersję, bo moim zdaniem "sprawy", to można załatwić w banku, a nie w centrum handlowym. Tu, to najwyżej "sprawunki" :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
handle anything you want Explanation: Propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
do all your daily errands Explanation: Może tak? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.