do głównych produktów oferowanych na polskim i zagrancznym

English translation: products which we offer on the Polish and international market include:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:do głównych produktów oferowanych na polskim i zagrancznym
English translation:products which we offer on the Polish and international market include:
Entered by: Asia M (X)

14:22 Jun 18, 2006
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / -
Polish term or phrase: do głównych produktów oferowanych na polskim i zagrancznym
do głównych produktów oferowanych na polskim i zagrancznym rynku należą
Asia M (X)
Local time: 15:52
products which we offer on the Polish and international market include:
Explanation:
myślę, że lepiej brzmi bez 'main'
Selected response from:

FishX
Poland
Local time: 15:52
Grading comment
main products
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Our main products are:
Andrzej Mierzejewski
5to the main products offered on the Polish and foreign market belong . . .
Caryl Swift
4 +1products which we offer on the Polish and international market include:
FishX


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to the main products offered on the Polish and foreign market belong . . .


Explanation:
or "among the main products offered . . . "

Caryl Swift
Poland
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Bartczak
25 mins
  -> Thank you! :-)

neutral  FishX: is that really English? I mean: 'to........belong'
52 mins

disagree  pidzej: BabelFish?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Our main products are:


Explanation:
Uprościłbym tekst oryginału, jak powyżej.
Czy w ogóle firma ma rozróżnienie na produkty "główne" i produkty dodatkowe?/mniej ważne? w rodaju: te produkty do Polski i zagranicę, tamte tylko do Polski, a owe tylko zagranicę? Jeżeli nie, to proponuję ciachać i upraszczać, bo wyczuwam przerost formy nad treścią.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 15:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FishX: rozumiem o co chodzi, ale myślę że to jest przesadne uproszczenie
26 mins

agree  sparow: some of our main product include. Zgadzam sie z twoim sentymentem; co to znaczy na rynek polski i zagraniczny? Czyli wogole i wszedzie.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
products which we offer on the Polish and international market include:


Explanation:
myślę, że lepiej brzmi bez 'main'

FishX
Poland
Local time: 15:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
main products

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita Myszk: zostawiłabym main, jeśli wyszczególnia się tylko kilka z większej ilości produktów
1 day 2 hrs
  -> dziękuję Anita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search