PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

juridisk forsegling

English translation: legally-required anti-tamper seal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:juridisk forsegling
English translation:legally-required anti-tamper seal
Entered by: Christine Andersen

21:06 Jan 29, 2014
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / electric supply meters
Norwegian term or phrase: juridisk forsegling
Hvert målepunkt har mekanismer for å forhindre fysisk inntrengning.
...
Forsegling av målerkabinett **(vanligvis juridisk forsegling)**, terminaldeksel og en modulforsegling (nettselskapets forsegling).
For å åpne måleren må forseglingen brytes, dette kan sees på målepunktet.

I thought this was a simple little text about smart meters, but it is more technical than it looks at first sight.

Juridisk forsegling?
Is this some kind of registered and numbered sealing?

There are of course plenty of encrypted signals and alarms transmitted to the remote system too.

Thanks for any help!
Christine Andersen
Denmark
Local time: 12:53
legally-required anti-tamper seal
Explanation:
It's a bit of a mouthful I know. Also called an anti-tamper switch
Selected response from:

eodd
Local time: 11:53
Grading comment
Thank you for the references - they were useful as back up.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3legally-required anti-tamper seal
eodd


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legally-required anti-tamper seal


Explanation:
It's a bit of a mouthful I know. Also called an anti-tamper switch

Example sentence(s):
  • The smart meter will also need to ensure tamper proof operation. If the meter is subject to tampering this must be detected and acted upon. The meter should have the ability to safely and securely disconnect the AC supply.

    Reference: http://cache.freescale.com/files/industrial/doc/brochure/BRM...
    Reference: http://www.electronicsweekly.com/news/design/power/relays-la...
eodd
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for the references - they were useful as back up.
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search