Gaffelplakater

08:10 Jun 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Norwegian to English translations [PRO]
Marketing - Retail / Setting up posters in shop
Norwegian term or phrase: Gaffelplakater
Gaffelplakater

• Stativ: skal ha plakat dersom det inneholder kampanje eller god pris.
• ... varer skal alltid markeres med plakat.
• Bord: Bruk plakat dersom bordet inneholder volum varer.
• 1stk 35x50 eller 1stk 50x100 pr bord.
• Sjokkselgere: Har prisplakat dersom den inneholder volum varer.

'Gaffelplakater' is a heading in a 'text' about the decoration of a shop, setting up mannequins, signing, arranging the display etc. It is all in very short note form.

If it makes any difference, the shops are a clothing chain.

Thaks for any suggestions!
Christine Andersen
Denmark
Local time: 06:03


Summary of answers provided
4 +1sandwich boards
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sandwich boards


Explanation:
my suggestion -

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-06-30 13:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://signwavedesigns.com/Sandwich_Boards.htm


Suzanne Blangsted (X)
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for the suggestion, but these signs were used inside the shop, and attached to the display units, not free-standing. I think they were simply signs in frames - some of the counter-top frames have a shape a little like a two-pronged fork when empty. The sign is pushed down between the prongs, and the 'handle' raises the sign above the counter and merchandise. Other signs/posters were simply in frames later in the text, so I used 'signage', 'signs' and 'frames' as appropriate. I could not get hold of the client, so I am still not 100% sure about 'gaffelplakater'. Thanks anyway!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William [Bill] Gray: This was my first thought also.
14 mins
  -> Thank you Bill
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search