alltid dømt til å gi Siciliaballen et realt spark som fyker i tenkt bane

English translation: Forever destined to give the Sicily ball a big kick to get them thinking

11:03 Aug 31, 2015
Norwegian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Norwegian term or phrase: alltid dømt til å gi Siciliaballen et realt spark som fyker i tenkt bane
I am struggling to work out whether this is a specific idiom or if I am just misunderstanding the imagery.

The sentence is discussing the area of Calabria, Italy and the Mafia. The full sentense is: 'Sistnevnte med mafiosoer og slavedrivende tomatbønder, for alltid dømt til å gi Siciliaballen et realt spark som fyker i tenkt bane til andre siden av kloden der likesinnede slår ballen tilbake med Guds hånd.'

I am unable to fit the second part of the sentence in to the text field above but any suggestions on the full meaning of the sentence would be much appreciated.
Simon Klys
Germany
Local time: 07:30
English translation:Forever destined to give the Sicily ball a big kick to get them thinking
Explanation:
This is the translation of the excerpt, whether it fits in with the wider context is another matter.
I can't help it, I just don't like seeing 0 suggestions!
Selected response from:

Tariq Khader (X)
United Kingdom
Local time: 06:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Forever destined to give the Sicily ball a big kick to get them thinking
Tariq Khader (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Forever destined to give the Sicily ball a big kick to get them thinking


Explanation:
This is the translation of the excerpt, whether it fits in with the wider context is another matter.
I can't help it, I just don't like seeing 0 suggestions!

Tariq Khader (X)
United Kingdom
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search