GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:47 Jun 4, 2011 |
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other / waste management systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leif Henriksen Norway Local time: 05:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bended plates |
|
bended plates Explanation: This relates to sheet metal work. 'Å knekke en plate' means to bend to the desired angle, typically with a brake (=plateknekker). See refs. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-06-04 07:01:01 GMT) -------------------------------------------------- Coming to think of it, I am not so sure 'bended' is the best conjugation here. As long as you now know what 'knekte' is upposed to mean, you are probably in a better position than me to choose between bent and bended. Reference: http://www.hiak.no/nor/fagomradene/produktdesign/arbeid-i-ve... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Brake_(sheet_metal_bending) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.