GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:43 May 29, 2004 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daphne Theodoraki Sweden Local time: 19:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | The Death |
| ||
4 | Death; The Black Death; The Man with the Scythe |
|
Death; The Black Death; The Man with the Scythe Explanation: Death is often represented as a cowled figure bearing a scythe. In Norway, this figure is referred to as "Dauden". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Death Explanation: Daud = Død = Death -------------------------------------------------- Note added at 3 days 1 hr 50 mins (2004-06-01 19:34:05 GMT) -------------------------------------------------- Or simply \"Death\" (i.e. ignore the Norwegian definite article at the end), as Richard and Brigid suggest. |
| |
Grading comment
| ||