https://www.proz.com/kudoz/norwegian-to-english/medical-general/5608274-opphakninger.html&phpv_redirected=1

opphakninger

English translation: catching

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:opphakninger
English translation:catching
Entered by: Cristian Iscrulescu

16:00 Jul 12, 2014
Norwegian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Orthopedics
Norwegian term or phrase: opphakninger
The terms occurs in a list of symptoms in a patient with severe gonarthrosis (knee joint arthrosis):

...klinisk smerter, startproblemer, opphakninger samt låsninger...

Thank you!
Cristian Iscrulescu
United States
Local time: 14:08
catching
Explanation:
I'm not a specialist but I think I've got this one - See '2.3 Locking':
http://www.maitrise-orthop.com/corpusmaitri/orthopaedic/mo56...

When "upphakningar" (sorry, I couldn't find any matches for Norwegian but I'm 99% sure the Swedish term has the same meaning) occur, you cannot bend your knee:
http://www.naprapat.net/category/diagnoser/page/3

At the same time, it's not the same as 'true locking':
'Yngre patient med låsningar/upphakningar utan ett helt låst knä' (i.e. there is 'true locking' and 'false locking', and upphakningar is the latter):
http://www.internetmedicin.se/page.aspx?id=4299

And here's where I found the English term (the first link is a translation too, so I had to look for one):
http://orthopedics.answers.com/knee/signs-and-symptoms-of-a-...

[...]She might notice a milder form of that - catching - in which she feels a block, but she can twist her knee past it.
Selected response from:

Egor Shapurov
Germany
Local time: 23:08
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1catching
Egor Shapurov


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
catching


Explanation:
I'm not a specialist but I think I've got this one - See '2.3 Locking':
http://www.maitrise-orthop.com/corpusmaitri/orthopaedic/mo56...

When "upphakningar" (sorry, I couldn't find any matches for Norwegian but I'm 99% sure the Swedish term has the same meaning) occur, you cannot bend your knee:
http://www.naprapat.net/category/diagnoser/page/3

At the same time, it's not the same as 'true locking':
'Yngre patient med låsningar/upphakningar utan ett helt låst knä' (i.e. there is 'true locking' and 'false locking', and upphakningar is the latter):
http://www.internetmedicin.se/page.aspx?id=4299

And here's where I found the English term (the first link is a translation too, so I had to look for one):
http://orthopedics.answers.com/knee/signs-and-symptoms-of-a-...

[...]She might notice a milder form of that - catching - in which she feels a block, but she can twist her knee past it.

Egor Shapurov
Germany
Local time: 23:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: