https://www.proz.com/kudoz/norwegian-to-english/law-contracts/5993948-s%C3%A5-snart-som-det-er-rimelig-mulig-etter-at-force-majeure-situasjonen-har-inntrat.html&phpv_redirected=1

Så snart som det er rimelig mulig etter at Force Majeure situasjonen har inntrat

English translation: In the event of a force majeure situation....(cont\'d)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:Så snart som det er rimelig mulig etter at Force Majeure situasjonen har inntrat
English translation:In the event of a force majeure situation....(cont\'d)
Entered by: Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch

11:56 Nov 25, 2015
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Missing verb? Can\'t understand the sentence
Norwegian term or phrase: Så snart som det er rimelig mulig etter at Force Majeure situasjonen har inntrat
Så snart som det er rimelig mulig etter at Force Majeure situasjonen har inntratt, skal dato for når det begynte, og følgende for selgerens mulighet til a oppfylle sine forpliktelser herunder.
Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch
Spain
Local time: 10:11
In the event of a force majeure situation....(cont'd)
Explanation:
In the event of a force majeure situation, the consequences it will have on the seller’s ability to meet his obligations under the contract and the date the situation occurred, must be notified at the earliest practicable opportunity.
Selected response from:

Dawn Nixon
Norway
Local time: 10:11
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4As soon as reasonably practicable following the date of commencement of a Force Majeure Event,
eodd
4As soon as reasonably possible after the intervening force majeure situation (has occurred)
Adrian MM. (X)
4In the event of a force majeure situation....(cont'd)
Dawn Nixon


Discussion entries: 7





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As soon as reasonably practicable following the date of commencement of a Force Majeure Event,


Explanation:
This is another option:
as soon as reasonably possible after the occurrence of a force majeure event.


    Reference: http://ppp.worldbank.org/public-private-partnership/ppp-over...
eodd
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As soon as reasonably possible after the intervening force majeure situation (has occurred)


Explanation:
Watch the 10-word regulation ProZ limit and lower casing for force majeure.

Force majeure: a 'novus actus interveniens' in the EN law of contract, tort and agency, so quaere: whether the descriptor of intervening is enough.



    Reference: http://www.drukker.co.uk/publications/reference/force-majeur...
Adrian MM. (X)
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In the event of a force majeure situation....(cont'd)


Explanation:
In the event of a force majeure situation, the consequences it will have on the seller’s ability to meet his obligations under the contract and the date the situation occurred, must be notified at the earliest practicable opportunity.

Dawn Nixon
Norway
Local time: 10:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thank you so much!
Notes to answerer
Asker: Thank you so much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: