bli i godt humør av mindre

English translation: less can be more satisfying

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:bli i godt humør av mindre
English translation:less can be more satisfying
Entered by: Terence Ajbro

11:39 Apr 2, 2009
Norwegian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / understatement
Norwegian term or phrase: bli i godt humør av mindre
Context:
.... var den utstrakte form for humor som hun viser i arbeidene sine. Man kan bli i godt humør av mindre.

Har noen en idé?
Vedis Bjørndal
Norway
Local time: 14:54
less can be more satisfying
Explanation:
This is one possible interpretation. I thought "less" and "more" contrasted might work here.
Selected response from:

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 14:54
Grading comment
I will try this one in this context. Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3get into a good mood from less
Svein Hartwig Djaerff
3 -3less can be more satisfying
Terence Ajbro
Summary of reference entries provided
Here's more than plenty to keep you smiling.
Bjørnar Magnussen

Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get into a good mood from less


Explanation:
Sikkret bedre og mer elegante måter å si dette på...

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Notes to answerer
Asker: I think this is a good answer as well. I may use it later. Thank you very much.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
less can be more satisfying


Explanation:
This is one possible interpretation. I thought "less" and "more" contrasted might work here.

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I will try this one in this context. Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Per Bergvall: This is just cluding a very simple issue. I's a common expression, meaning something could make you smile.
1 hr

disagree  Ingrid Thorbjørnsrud: I agree with Per, this is about how the author really manages to improve your mood.
3 hrs

disagree  Bjørnar Magnussen: Not conveying the meaning of the Norwegian phrase
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Here's more than plenty to keep you smiling.

Reference information:
...my suggestion

Bjørnar Magnussen
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search