Norgesveldet

English translation: The Golden Age of Norway

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:Norgesveldet
English translation:The Golden Age of Norway
Entered by: Tore Bjerkek

12:28 Feb 6, 2004
Norwegian to English translations [PRO]
History
Norwegian term or phrase: Norgesveldet
Tourist leaflet on top 50 attractions in Norway: Bryggen i Bergen.
"På Bryggen står man ansikt til ansikt med minnene fra den gamle rikshovedstaden i det såkalte Norgesveldet."

I know what it's referring to but wonder if anyone has a good translation?
Karen Goulding
Local time: 23:28
The Golden Age of Norway
Explanation:
Norgesveldet var Norges glanstid i perioden fra år 1217 til 1319 (tenk på Grønland, Færøyene, Hjaltland, Orkenøyene, Suderøyene og Man. Tenk på grunnleggelsen av Tunsberg, Nidaros, Bjørgvin og Oslo) Bryggen er nok nyere. Likevel kan en vel få en aning av disse "forna dar".
Selected response from:

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 18:28
Grading comment
This worked best in the context - thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3The Golden Age of Norway
Tore Bjerkek
4The Norwegian might/majesty/power/dominion
Roald Toskedal
3Norway's Dominion Period
Vedis Bjørndal


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
The Golden Age of Norway


Explanation:
Norgesveldet var Norges glanstid i perioden fra år 1217 til 1319 (tenk på Grønland, Færøyene, Hjaltland, Orkenøyene, Suderøyene og Man. Tenk på grunnleggelsen av Tunsberg, Nidaros, Bjørgvin og Oslo) Bryggen er nok nyere. Likevel kan en vel få en aning av disse "forna dar".

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
This worked best in the context - thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pamawa (X): This is surely what they're on about
52 mins

agree  Terry Arness
1 hr

agree  Roald Toskedal: You know, Bryggen was built in the Hansa age, which started in the mid 1300s, so actually Bryggen is more a sign of the decline of the Golden age after the Black death in 1350. So, I guess the translation can't be much better than the original... :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The Norwegian might/majesty/power/dominion


Explanation:
Also, "reign" might be appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2004-02-06 14:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe a tourist could make him(her)self aquainted with the pertaining terms for a display, and not just \'consume\' it? :)


    Kunnskapsforlagets Store Ordbok
Roald Toskedal
Norway
Local time: 00:28
Native speaker of: Norwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: I like reign...
57 mins
  -> Ja, me too, but as Paul says here, we're dealing with a case where the author has been kinda clumsy...

disagree  pamawa (X): Doesn't communicate anything meaningful. Dominion might do, but what does it mean to a tourist?
1 hr
  -> Maybe a tourist could make him(her)self aquainted with the pertaining terms for a display, and not just 'consume' it? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Norway's Dominion Period


Explanation:
Norway was a dominating power, ruling over several territories in the North Atlantic region at the beginning about year 1200. In the second half of the 1200s, the Hanseatic Merchants entered the scene, increasing foreign trade.

Vedis Bjørndal
Norway
Local time: 00:28
Native speaker of: Norwegian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search