brus

English translation: soft drinks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:brus
English translation:soft drinks
Entered by: Charles Ek

13:38 Apr 15, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Food & Drink
Norwegian term or phrase: brus
I need only confirmation for the U.K. vernacular, please. If you reach for a bottle or can of this on the Sceptred Isle, what do YOU call it? No Yanks need apply, unless you're living full time "over there". ;-)
Charles Ek
United States
Local time: 09:47
soft drinks
Explanation:
Or good old "pop" as we say in Yorkshire :)
Selected response from:

Dawn Nixon
Norway
Local time: 15:47
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4soft drinks
Dawn Nixon
5pop
Geoffrey Barrow
4fizzy drink(s)
eodd
4 -4soda
Per Bergvall


Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fizzy drink(s)


Explanation:
A non-alcoholic, carbonated beverage such as lemonade or cola


    Reference: http://www.dailymail.co.uk/health/article-415300/Two-fizzy-d...
    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/fizzy_drink
eodd
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Yeah right, but would you SAY it?
14 mins
  -> Yeah I'd say don't give the kids fizzy drink, it'll make them hyper!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
soft drinks


Explanation:
Or good old "pop" as we say in Yorkshire :)

Dawn Nixon
Norway
Local time: 15:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brigidm: I would say "soft drinks" for the generic term.
4 mins
  -> Thank you, Brigid

agree  trsk2000 (X): definitely
22 mins
  -> Thank you, Tariq

agree  Christopher Schröder: soft drinks are all soft drinks, and fizzy drinks are the ones that are fizzy
4 hrs
  -> Thank you, Chris

agree  alexandratheres
7 hrs
  -> Thank you, Alexandratheres
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
soda


Explanation:
Unless the beverage is Coke or Farris, which are called by their brand names. You would never ask for a 'brus' in a bar, though, as the barman wouldn't know what to get you. Even if he did, you wouldn't know what you'd be getting.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-15 16:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

I' should probably yank this entry, but that would be a chicken thing to do. So I'll leave it in here, and suffer the shame of all you disagreeing peers. I still maintain that you're missing the point - brus is a generic term for a carbonated, sweet soft drink. Soft drink as such covers a much wider spectrum, from Gatorade to Malvern water by way of umpteen Coke varieties.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-15 16:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

For the keen followers of this riveting debate, it may interest you to know that where I grew up, 'brus' was understood as a single brand and label - Hansa's Sitronbrus, or lemon soda. To this date, you can enter a bar in Bergen and order Vodka Brus, and lemon soda is the mixer you would get. So there...

Per Bergvall
Norway
Local time: 15:47
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  eodd: this is the US term
3 mins

disagree  brigidm: Agree with eodd
7 mins

disagree  trsk2000 (X): with eodd and Brigid here
28 mins

disagree  Dawn Nixon: Me too, you don't find British people saying soda
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pop


Explanation:
If you want the term used in the UK, then there's no doubt about it - it's POP! This is also used here in Canada - probably more so than "soda", which is definitely American


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/pop_4
Geoffrey Barrow
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christopher Schröder: It is still used in some areas, but to my ears it's a bit too Enid Blyton
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search