Vestenden af en smedje, som liger lidt forskudt under kirken (fig 9), er alerede

English translation: The western part of a smith partially underlying the church has already been dug out

20:11 Sep 30, 2002
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Archaeology / archaeology
Norwegian term or phrase: Vestenden af en smedje, som liger lidt forskudt under kirken (fig 9), er alerede
phrase from archaeological article. the full phrase is "Vestenden af en smedje, som liger lidt forskudt under kirken (fig 9), er alerede blevet udgravet"
Rosie
English translation:The western part of a smith partially underlying the church has already been dug out
Explanation:
... but this is Danish, not Norwegian
Selected response from:

Hege Jakobsen Lepri
Norway
Local time: 06:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The western part of a smith partially underlying the church has already been dug out
Hege Jakobsen Lepri


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The western part of a smith partially underlying the church has already been dug out


Explanation:
... but this is Danish, not Norwegian

Hege Jakobsen Lepri
Norway
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search