GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Feb 9, 2007 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lone (X) Canada Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | employee benefits |
| ||
3 | fringe benefit |
|
fringe benefit Explanation: Fordel i arbeidsforhold is just a prettier name for frynsegode, I guess. Frynsegode is fringe benefit. Fringe benefit is not an informal term, as is seen from this link for instance. Reference: http://www.ird.govt.nz/calculators/tool-name/tools-f/ir428-w... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
employee benefits Explanation: x Reference: http://hr.tamu.edu/benefits/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.