… walaupun Pemohon Kedua merupakan isteri pertama Pemohon Pertama.

English translation: ... even though the Second Applicant is the first wife of the First Applicant.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Malay term or phrase:… walaupun Pemohon Kedua merupakan isteri pertama Pemohon Pertama.
English translation:... even though the Second Applicant is the first wife of the First Applicant.
Entered by: yam2u

16:49 Oct 22, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-26 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Malay to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Custody case
Malay term or phrase: … walaupun Pemohon Kedua merupakan isteri pertama Pemohon Pertama.
Please help with linguistic-cultural issues here. The Respondent is complaining that the Second Applicant (a woman) has never met the child of the First Applicant (the former husband of the Respondent) and the Respondent (who are now divorced with one talaq). But the Second Applicant is now, jointly with the First Applicant, applying for custody of the child. How should I understand/translate “merupakan isteri pertama”?
Jo Bennett
United Kingdom
Local time: 11:43
... even though the Second Applicant is the first wife of the First Applicant.
Explanation:
this is how i understand it:

1) the Second Applicant's status is that of first wife because though the Respondent was once married to the First Applicant, being divorced, her status now is that of ex/former (first) wife. In Malay this status is known as "Janda"

2) assuming the First Applicant currently has more than one wife and of all the wives, the Second Applicant is married to the First Applicant before the other wife(wives), then she now technically assumes the role of the First Applicant's first wife.

hope that makes sense.
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Thanks yam2u, this was very helpful! Jo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3... even though the Second Applicant is the first wife of the First Applicant.
yam2u


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... even though the Second Applicant is the first wife of the First Applicant.


Explanation:
this is how i understand it:

1) the Second Applicant's status is that of first wife because though the Respondent was once married to the First Applicant, being divorced, her status now is that of ex/former (first) wife. In Malay this status is known as "Janda"

2) assuming the First Applicant currently has more than one wife and of all the wives, the Second Applicant is married to the First Applicant before the other wife(wives), then she now technically assumes the role of the First Applicant's first wife.

hope that makes sense.

yam2u
United States
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks yam2u, this was very helpful! Jo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search