09:17 Jul 5, 2005 |
Malay to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ramona Ali Local time: 23:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | I refer to your minutes dated |
| ||
4 -1 | With respect glad to refer to your minutes dated |
|
With respect glad to refer to your minutes dated Explanation: "dengan" = with, because, of, owing to. "hormat" = respect, value. "sukacita" = happy, glad, delighted, pleased. "merujuk" = to remarry with ex-wife; to refer to, to study carefully. "minit" = minute; minutes of a meeting. "tuan" = mister, sir. "bertarikh" = dated, with date. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I refer to your minutes dated Explanation: I refer to your minutes dated I think in English you can just drop all the pleasantries. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 53 mins (2005-07-06 02:10:47 GMT) -------------------------------------------------- penterjemahan tidak boleh dilakukan secara harafiah (kata demi kata) - maksudnya mungkin lari. fahamkan maksud seluruh frasa, kemudian tulis dengan gaya bahasa yang bersahaja supaya memberikan maksud yang setepat-tepatnya. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|