stangrinamasis

English translation: firming

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:stangrinamasis
English translation:firming
Entered by: Olga Prisekina-Olrichs

06:44 Jul 6, 2010
Lithuanian to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Lithuanian term or phrase: stangrinamasis
stangrinamasis paakių gelis su šilku
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 23:23
firming
Explanation:
Firming gel
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1firming
Kristina Radziulyte
5 -1astringent
Gintautas Kaminskas


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
firming


Explanation:
Firming gel

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  albina auguniene (X): Tiek paakių, tiek ir veido bei kūno stangrinamiesiems kremams yra vartojamas žodis 'firming'
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
astringent


Explanation:
"This astringent gel tones and tightens skin, while removing oil from the pores."
http://www.addiactive.com/LinkClick.aspxlink...facial_toner_...

Example sentence(s):
  • Dr Schrammek Gel Super Purifiant - ... Active astringent gel. Gel Super Purifiant is an extraordinarily active astringent, antibacterial gel efficacious for the treatment of blemished skin. ...
  • Proraso Styptic Razor Cut Gel 10ml - Safe to use with most small cuts, this astringent gel makes a handy addition to any first aid kit.

    Reference: http://www.theskinspecialist.com/store/dr...-/dr.../prod_95....
    Reference: http://www.mensbiz.com.au/shop/shave/post-shave/proraso-styp...
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kristina Radziulyte: "astringent" reiškia "sutraukiamasis" (pvz.: antibakterinis, poras sutraukiantis preparatas probleminei odai), taip pat "styptic" prasme - "stabdantis kraujavimą". Pavartojus tokį gelį paakiams pasekmės gali būti fatališkos.
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search