apakšpasākums

English translation: sub-measure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latvian term or phrase:apakšpasākums
English translation:sub-measure
Entered by: Janusz Kaminski

17:19 Dec 7, 2008
Latvian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Latvian term or phrase: apakšpasākums
kā to varētu iztulkot angļu valodā
Janusz Kaminski
Latvia
Local time: 20:19
sub-measure
Explanation:
I am confident that the answer is sub-measure (esp. if it is a legal text) - however, it would be useful if you could provide some context eg. the sentence in which this word appears.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-07 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

Yes - it's 'sub-measure' (or rather 'sub-measures' in this context).
Selected response from:

Jana Teteris
United Kingdom
Local time: 19:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sub-measure
Jana Teteris


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sub-measure


Explanation:
I am confident that the answer is sub-measure (esp. if it is a legal text) - however, it would be useful if you could provide some context eg. the sentence in which this word appears.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-07 18:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

Yes - it's 'sub-measure' (or rather 'sub-measures' in this context).

Jana Teteris
United Kingdom
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: ok, the context is as follows: Labs stimuls konkurences veicināšanai lauksaimniecības sektoros un lauku attīstībā ir atbalsta maksājumi no ES un valdības, īpaši vienotie platību maksājumi, valsts papildu tiešie maksājumi, mazāk labvēlīgu apvidu maksājumi un atbalsta maksājumi apakšpasākumu ieviešanai programmā ”Lauksaimnieciskā vide”.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uldis Sprogis
1 hr

agree  Ieva Englund
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search