https://www.proz.com/kudoz/latvian-to-english/law-general/1362897-letter-of-request.html&phpv_redirected=1

Letter of Request

English translation: Lūguma vēstule

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latvian term or phrase:Letter of Request
English translation:Lūguma vēstule
Entered by: Ines Burrell

13:43 May 17, 2006
Latvian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / English law
Latvian term or phrase: Letter of Request
Angļu varas iestādes sūta latviešu varas iestādēm vēstuli, kurā lūdz palīdzību konkrētu blēdīgu indivīdu sakarā. Multitranā ir sudemboje poruchenije bet tas te neder - jo te runa ir par lūgumu nevis prasību.
Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 20:23
Lūguma vēstule
Explanation:
Tā es vienmēr esmu tulkojusi ;-)
Angļu tekstos, arī šad tad tiek lietots 'commission rogotaire' (kas protams...nav angļu valodā, bet pēc būtības ir 'letter of request').

Tiesiskās palīdzības lūgums būtu 'request for judicial assistance'
Selected response from:

Jana Teteris
United Kingdom
Local time: 20:23
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Lūguma vēstule
Jana Teteris
3Lūgums
Kristine Sprula (Lielause)
3pieprasījums
Freimanis


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lūgums


Explanation:
Vai nevar būt, ka ir vienkārši lūgums?

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-05-17 14:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Piemēram, ir tiesiskās Tiesiskās palīdzības lūgums

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lūguma vēstule


Explanation:
Tā es vienmēr esmu tulkojusi ;-)
Angļu tekstos, arī šad tad tiek lietots 'commission rogotaire' (kas protams...nav angļu valodā, bet pēc būtības ir 'letter of request').

Tiesiskās palīdzības lūgums būtu 'request for judicial assistance'


    Reference: http://hcch.e-vision.nl/upload/text20_lv.pdf
Jana Teteris
United Kingdom
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pieprasījums


Explanation:
Angliski smuki skan, bet parasti šādas iestādes sūta pieprasījumus.
Līdzīgi - ja angliski saka strongly recommended, tad latviskā nozīme ir tas ir JĀDARA. Šeit lūdzot reāli prasa.

Freimanis
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: