19:57 Apr 8, 2005 |
Latvian to English translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / time management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jana Teteris United Kingdom Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Ugunsgrēku preventīva novēršana Prevention of rush jobs (occurance) Explanation: Opinion of non-native speaker :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ugunsgrēku preventīva novēršana not allowing bedlam to happen Explanation: ...at work. Par Ulda "rush jobs" - ne gluži piekrītu, jo "a rush job" ir vienkārši steidzams darbelis - līdz pilnīgai ķezai, pārslodzei un sajukumam ("ugunsgrēkam") tur vēl ir tālu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ugunsgrēku preventīva novērana preventing SNAFUs Explanation: SNAFU -- Situation Norma All F...ed Up -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 23 mins (2005-04-08 21:20:45 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, \"Normal\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ugunsgrēku preventīva novēršana prevent all hell from breaking loose Explanation: All hell breaks loose [When all hell breaks loose, there is chaos, confusion and trouble.] VAI Get out a tight spot [if something is difficult to deal with or get out of] -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 46 mins (2005-04-09 08:44:19 GMT) -------------------------------------------------- Nupat ievēroju savu kļūdu - otrais izteiciens ir \'get out of a tight spot\' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ugunsgrēku preventīva novēršana Avoid congestions Explanation: Vēl viens, mērenāks piedāvājums - "avoidance of congestions". Arī latviski reizēm saka - "liels sastrēgums ar darbiem". Ja nepieciešams, var izvērst un mainīt: "avoid congestions of tasks / jobs ", "prevent congestions", "do not allow [too much] work to pile up", u.tml. Piemērs no tīmekļa: # Stagger work schedules based on workflow; reduce labor and minimize congestion by varying when people start, when they take lunches and breaks, and how long they work. # Perform all work in a single shift, if possible. This can help accelerate product flow to the areas of need and enhances communication across functions. # Assign work to individuals, not teams. Reference: http://opsandfulfillment.com/mag/fulfillment_warehouse_workf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.