11:02 Nov 4, 2010 |
Latin to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Latin Quote | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jim Tucker (X) United States | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
Work and pleasure, though of dissimilar nature, have become joined together... Explanation: ....by a sort of natural association." Please see discussion above, esp. on the appropriateness of this quote for a sundial. Might have been a profound philosophical statement about contrasting meanings of 'natura,' but since it's Livy I think we can assume it's just klutzy writing. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-11-05 01:10:35 GMT) -------------------------------------------------- Note also that there are several ways of saying "X and Y" in Latin, and this one "X Yque" generally implies a particular closeness between the elements: these are things that belong together, or function together to form a whole. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Although toil and pleasure have a different nature, they form together a sort of natural community Explanation: In classical Latin, "labor" was not equivalent to work. It gave the idea of distress, fatigue, hardship, toil... I mean, the translation should stress somehow the idea of the fatigue caused by work, so, at least, it should say "Hard work". This way the contrast with "pleasure" is clearer. The sense of "labor" as "work" came later, with Ecclesiastic Latin. Think of the "Ora et labora", i.e., "pray and work", of St Benedict's Rule |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.