a minore materiae sub dato volumine comprehensae quantitate

English translation: "from less (a lower) quantity of matter (present) in a given volume"

20:19 Nov 30, 2005
Latin to English translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
Latin term or phrase: a minore materiae sub dato volumine comprehensae quantitate
This appears in a text by G. Simmel on Kant's Monadologia Physica.
analisa
Argentina
Local time: 11:19
English translation:"from less (a lower) quantity of matter (present) in a given volume"
Explanation:
The whole sentence (man "a minore materiae sub dato volumine comprehensae quantitate" nicht auf "minorem densitatem schliessen könnte") should mean: "it is not possible to infer less (a lower)density from less (a lower) quantity of matter in (literally "included") a given volume", i.e. more or less matter does not correspond with more or less density of that same matter in a given volume

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-11-30 21:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

A grammar ordering of the Latin sentence might help you better:
"a minore quantitate materiae comprehensae sub dato volumine" > from a lower/less quantity of matter included in a given volume

HIH
Selected response from:

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 16:19
Grading comment
Thank you very much Leonardo, you have helped me a lot getting on with preparing my final exam on Simmel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"from less (a lower) quantity of matter (present) in a given volume"
Leonardo Marcello Pignataro (X)


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"from less (a lower) quantity of matter (present) in a given volume"


Explanation:
The whole sentence (man "a minore materiae sub dato volumine comprehensae quantitate" nicht auf "minorem densitatem schliessen könnte") should mean: "it is not possible to infer less (a lower)density from less (a lower) quantity of matter in (literally "included") a given volume", i.e. more or less matter does not correspond with more or less density of that same matter in a given volume

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-11-30 21:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

A grammar ordering of the Latin sentence might help you better:
"a minore quantitate materiae comprehensae sub dato volumine" > from a lower/less quantity of matter included in a given volume

HIH

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Leonardo, you have helped me a lot getting on with preparing my final exam on Simmel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans (X)
15 hrs
  -> Hi, Marju, thank you, indeed, and have a good day!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search