coniunctus in agriculturae regimenem et administrationem

English translation: Joint Associate degree in Agricultural Technology and Administration

18:53 Apr 13, 2010
Latin to English translations [PRO]
Other / diplomas
Latin term or phrase: coniunctus in agriculturae regimenem et administrationem
Title of the Puerto Rico university degree:
coniunctus(?m) in agriculturae regimenem et administrationem

Can't find who "conjunctus" is.

Thank you!
Olga D.
Russian Federation
Local time: 17:59
English translation:Joint Associate degree in Agricultural Technology and Administration
Explanation:
It's definitely "conjunctum" (I received a pdf as I bid on this job
;-). "Regimenem" is an apparent dittography for "regimen" (neuter). Perhaps the author forgot the word is neuter.

I'm a little troubled by the fact that my translation does not match perfectly with the current degree offerings at UPR. But it is from 1981.
Selected response from:

Stephen C. Farrand
United States
Local time: 10:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Joint Associate degree in Agricultural Technology and Administration
Stephen C. Farrand


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
coniunctum in agriculturae regimenem et administrationem
Joint Associate degree in Agricultural Technology and Administration


Explanation:
It's definitely "conjunctum" (I received a pdf as I bid on this job
;-). "Regimenem" is an apparent dittography for "regimen" (neuter). Perhaps the author forgot the word is neuter.

I'm a little troubled by the fact that my translation does not match perfectly with the current degree offerings at UPR. But it is from 1981.

Stephen C. Farrand
United States
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Stephen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: makes you wonder why they aren t using Ablativus. would it not be in Agricultural Management, Stephen ?
2 hrs

agree  Joseph Brazauskas
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search