https://www.proz.com/kudoz/japanese/medical-instruments/1223225-%E7%AA%81%E7%AB%AF.html&phpv_redirected=1

突?端

Japanese translation: 尖端

01:33 Jan 7, 2006
Japanese language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Japanese term or phrase: 突?端
Actually, the term I am after uses different kanji, but I am wondering if it may be a typo for 突端.
In my original pdf. doc, the left-hand kanji is definitely 小 on the top, and 大 on the bottom (I can't even find this kanji in my kanji dictionaries or on my computer to type it here).
Could anyone please either tell me how to read the kanji I describe, or advise me if you agree it may be a type for 突端.

Many thanks in advance (-:
KathyT
Australia
Local time: 12:08
Selected answer:尖端
Explanation:
If I understood correctly, the Kanji is 尖, right?
尖 (セン;とがる)

せん‐たん【先端・×尖端】
1 長い物のいちばんはしの部分。とがった物のさきの部分。「棒の―」「錐(きり)の―」「岬の―」
2 時代・流行などの先頭。先駆。「流行の―を行く」

(Taken from the yahoo!辞書 site below)

Now, if you have Japanese IME, you can click on the IME-パッド icon on the language toolbar and actually write the kanji you are looking for, by pressing 手書き. It's worth to try.

Suerte!
Selected response from:

Juan Perello
Chile
Local time: 22:08
Grading comment
Gosh, thanks Juan Luis!
When I entered せんたん, the kanji 尖端 came up straight away! (Blush!)
Como siempre, muchas gracias! (-:
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3尖端
Juan Perello


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
突?端
尖端


Explanation:
If I understood correctly, the Kanji is 尖, right?
尖 (セン;とがる)

せん‐たん【先端・×尖端】
1 長い物のいちばんはしの部分。とがった物のさきの部分。「棒の―」「錐(きり)の―」「岬の―」
2 時代・流行などの先頭。先駆。「流行の―を行く」

(Taken from the yahoo!辞書 site below)

Now, if you have Japanese IME, you can click on the IME-パッド icon on the language toolbar and actually write the kanji you are looking for, by pressing 手書き. It's worth to try.

Suerte!


    Reference: http://dic.yahoo.co.jp/
Juan Perello
Chile
Local time: 22:08
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gosh, thanks Juan Luis!
When I entered せんたん, the kanji 尖端 came up straight away! (Blush!)
Como siempre, muchas gracias! (-:
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: