18:07 Dec 4, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 04:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | versatile |
| ||
3 +1 | mix-and-match capabilities |
|
versatile Explanation: You have it in a wrong kanji. It should be 着回し and it is explained here, for example. http://zokugo-dict.com/07ki/kimawasi.htm Versatile, or versatility, is one word that comes to my mind, or you can write the whole sentence with a more explanatory manner. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2015-12-04 18:51:57 GMT) -------------------------------------------------- When I saw your term I thought it might refer to an ability to give consideration to other people. I suspect that people use 気回し because it looks like a legitimate word that way. But if it is describing clothing, it has to be 着回し to make sense. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||