1割を切っている

English translation: (has reduced to ) lower than 10%

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:1割を切っている
English translation:(has reduced to ) lower than 10%

13:39 Aug 12, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-15 14:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [Non-PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Japanese term or phrase: 1割を切っている
本文は「伊勢丹自身による告知的なニュースは1割を切っているという点です。」です。

日本語は私の母国語ではないので、「1割を切っている」の意味に惑っております。聞いたこともないですし、どうか助けてくださいませんか。
twalters (X)
United Kingdom
Local time: 00:56
(has reduced to ) lower than 10%
Explanation:
Depending on the context, you can write as "less than" as well. It is used when the percentage (or ratio) is reduced.
Selected response from:

Kayoko Kimura
United States
Local time: 18:56
Grading comment
Great! I've actually done a little more research myself and what I've found corroborates what you've said. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(has reduced to ) lower than 10%
Kayoko Kimura
4below 10 %
Milind Joshi
3has fellen below 10%
cinefil


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(has reduced to ) lower than 10%


Explanation:
Depending on the context, you can write as "less than" as well. It is used when the percentage (or ratio) is reduced.


    Reference: http://d.hatena.ne.jp/yamada-home/20090122/1232612157
Kayoko Kimura
United States
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great! I've actually done a little more research myself and what I've found corroborates what you've said. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
41 mins
  -> Thank you!

agree  Takeshi MIYAHARA
54 mins
  -> Thank you!

agree  Y. K.
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
below 10 %


Explanation:
[Not more than 10% or limited to 10% ] is the meaning

Example sentence(s):
  • 伊勢丹自身による告知的なニュースは1割を切っているという点です
  • The disclosure type of news are below 10% as per Isetan Co.
Milind Joshi
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MarathiMarathi
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has fellen below 10%


Explanation:
an alternative
http://www.businessinsider.com.au/search-market-share-2014-7
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/fell below

cinefil
Japan
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search