GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:25 Feb 28, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | obtained formal job offers |
| ||
3 +1 | Getting job offer |
| ||
4 | approached with a job offer |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Getting job offer Explanation: http://www.recruitcareer.co.jp/news/old/2014/141225_01/ "大学生における、就職内定取得者の平均内定取得社数は1.98社であった。取得社数の内訳を見ると、1社取得者は48.8%、2社以上の複数社内定取得者は51.2%であった。" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-02-28 09:21:36 GMT) -------------------------------------------------- In this particular context, it means those who got job offer. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
obtained formal job offers Explanation: 2 points: 1. 取得 `obtained` is a more accurate rendering of 取得 than `get/got` I humbly believe. 2. 内定: Is a formalised process in Japan. `job offer` is not wrong per se, but, `formal job offers` better expresses the importance of such offers to graduates seeking jobs I think. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
approached with a job offer Explanation: (see 内定 discussion) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.