04:12 Dec 18, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Surveying / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bigcat Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 試験店舗数 X 日数 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
試験店舗数 X 日数 Explanation: I think you are right. I suspect 「点」 of 「N点日」 is a typo (変換ミス) for 「店」(stores). test stores = 試験店舗 (It is also possible that [N test stores] could be [N test scores], depending on the context. But, here I will stick with my first ANSWER .) -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-12-18 14:32:56 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I did not post my answer in English. I was paying too much attention to the word (the suspected typo) itself! The answer should have been : Number of Test Stores X Number of Days. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.