05:31 Sep 18, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / feeling of the Japanese community | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joss Ky Australia Local time: 01:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | a sense of restriction |
| ||
3 | a sense of stagnation |
| ||
3 | feeling trapped |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a sense of restriction Explanation: It depends on the context...and I can't understand the meaning / usage of this term without the context. My guess is that it is referring to the feeling of not having enough freedom, maybe due to the need to conform to society, or just feeling a sense of restriction and not being able to free oneself from the pressures of the society? I'm not sure... EDICT: locked up feeling, cooped up feeling, feeling of entrapment p.s. I tried to submit this once but failed...I hope I don't accidentally double post! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a sense of stagnation Explanation: 【Just for reference】 閉塞感 is a feeling that there's no way out. So it is "a sense of stagnation," exactly the same expression you've posted in your question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
feeling trapped Explanation: "a sense of feeling closed in" or "feeling trapped" might sound more natural depending on context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.