タイトルコール

English translation: I read out the (program) title.

07:28 Jul 31, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Slang
Japanese term or phrase: タイトルコール
Again not much context I'm afraid:

僕はタイトコール。。。

Possibly something to do with a camera...
Gemma Collinge
United Kingdom
Local time: 10:00
English translation:I read out the (program) title.
Explanation:
See:

http://nandestwinchan.hp.infoseek.co.jp/mfsb.html

タイトルコール=a MC or a voiceover artist read out (i.e. call) the title at the opening of a program.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-31 09:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

You could also try those depending on the context:

I've got to read out --
My role is to read out --
etc.

Good luck.


Selected response from:

rivertimeconsul
Local time: 11:00
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2I read out the (program) title.
rivertimeconsul


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I read out the (program) title.


Explanation:
See:

http://nandestwinchan.hp.infoseek.co.jp/mfsb.html

タイトルコール=a MC or a voiceover artist read out (i.e. call) the title at the opening of a program.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-31 09:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

You could also try those depending on the context:

I've got to read out --
My role is to read out --
etc.

Good luck.




rivertimeconsul
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Sato
17 hrs
  -> thanks

agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.): Agree.
3 days 17 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search