"リース・レンタル及びその仲介業" and "その他グループ共同にて総合リース事業"

English translation: "lease, rental and their brokerage" and "general lease service jointly with our affiliates"

14:21 Jun 14, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Japanese term or phrase: "リース・レンタル及びその仲介業" and "その他グループ共同にて総合リース事業"
Hello
I am wondering what is the best way to describe the above two sentences. They are in regards to "business description". Thank you
ihd (X)
Local time: 05:39
English translation:"lease, rental and their brokerage" and "general lease service jointly with our affiliates"
Explanation:
I am fairly confident that the first phrase can be translated into "lease, rental and their brokerage." "Lease", "rental," "lease broker" and "rental broker" are all common ways to describe real estate businesses.

総合リース事業 means leasing not only real estate but also other properties such as car and equipment lease. Therefore, I am suggesting the adjective "general." For instance, 芙蓉総合リース translates into Fuyo General Lease. I would translate "グループ共同にて総合リース事業(を行う)" into "provides general lease service jointly (or in cooperation) with one's affiliates."

I am not sure about the word "その他" in the second phrase. Does "その他" come right after "仲介業"? Can you write the whole sentence?

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-15 02:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ok. In this context, a direct translation of その他のグループ is "other group companies," that is other companies in the same keiretsu group. A concise way to say is just "affiliates." So I would say "Providing general lease service in cooperation with affiliates."
Selected response from:

izziS
United States
Local time: 15:39
Grading comment
Thank you for your answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"lease, rental and their brokerage" and "general lease service jointly with our affiliates"
izziS


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"lease, rental and their brokerage" and "general lease service jointly with our affiliates"


Explanation:
I am fairly confident that the first phrase can be translated into "lease, rental and their brokerage." "Lease", "rental," "lease broker" and "rental broker" are all common ways to describe real estate businesses.

総合リース事業 means leasing not only real estate but also other properties such as car and equipment lease. Therefore, I am suggesting the adjective "general." For instance, 芙蓉総合リース translates into Fuyo General Lease. I would translate "グループ共同にて総合リース事業(を行う)" into "provides general lease service jointly (or in cooperation) with one's affiliates."

I am not sure about the word "その他" in the second phrase. Does "その他" come right after "仲介業"? Can you write the whole sentence?

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-15 02:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ok. In this context, a direct translation of その他のグループ is "other group companies," that is other companies in the same keiretsu group. A concise way to say is just "affiliates." So I would say "Providing general lease service in cooperation with affiliates."


    Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%99%E8%93%89%E7%B7%8F%E5%...
izziS
United States
Local time: 15:39
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your answer!
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot for your help! I really appreciate it. Well, the sentence comes from a section that explains what a certain company does. So it looked like this *酒・タバコ・日用雑貨販売 *建築資材販売 *その他のグループ共同にて総合リース事業 Thanks a lot


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierrick Jaouen, CFA
14 hrs
  -> Thanks, pj!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search