社会的存在たる他者

English translation: social others

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:社会的存在たる他者
English translation:social others
Entered by: Roddy Stegemann

06:26 Nov 5, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Japanese term or phrase: 社会的存在たる他者
What would be a good way to express this idea in English?

いわゆる「社会的行為」は、社会的存在たる他者を対象にして行われる行為であり...
Yo Mizuno
Japan
Local time: 05:23
social others
Explanation:
「たる」の意味が「である」と思いますので、「社会的存在である他者」の解釈は「同じ社会に存在する他者」のです。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-05 07:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

変な日本語ですよね!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-05 07:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Googleの探検をすると、沢山の例が見つかります。
Selected response from:

Roddy Stegemann
United States
Local time: 13:23
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1social others
Roddy Stegemann
2 +1others as social being
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
others as social being


Explanation:
just a guess


    Reference: http://www.linelabo.com/maotsetu.htm
    Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&...
cinefil
Japan
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: Yes. May want to pluralize "being", however.
5 hrs
  -> このbeingは、uncountableだとおもいますが?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
social others


Explanation:
「たる」の意味が「である」と思いますので、「社会的存在である他者」の解釈は「同じ社会に存在する他者」のです。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-05 07:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

変な日本語ですよね!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-05 07:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Googleの探検をすると、沢山の例が見つかります。

Roddy Stegemann
United States
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasu Hosomatsu: ALso see : http://www.nis.atr.jp/index.php?part=0&menu=3&lang=en&act=1&...
6 hrs
  -> 適当な例です。どうも、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search