https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/other/3632228-%E4%B8%80%E5%8D%87%E3%81%B3%E3%82%93.html&phpv_redirected=1

一升びん

English translation: Large Japanese Sake bottle (Isshou-bin)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:一升びん
English translation:Large Japanese Sake bottle (Isshou-bin)

08:11 Jan 6, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-10 04:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [PRO]
Other
Japanese term or phrase: 一升びん
Context: リターナブルびん(一升びん、ビールびん、牛乳びん)などの何度でも利用できるびん。
What kind of bottle is this?

Thanks.
AniseK
Malaysia
Local time: 09:53
Large Japanese Sake bottle (Isshou-bin)
Explanation:
一升 【いっしょう】 (n) unit of old Japanese liquid measurement; 1800 cc

Those huge, (usually) brown-colored glass bottles that sake is typically sold in.
HTHAL.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-06 08:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pic here: http://www.awamori-kokka.co.jp/pic-labo/limg/4318l13018l1_a.... 
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 11:53
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Large Japanese Sake bottle (Isshou-bin)
KathyT
Summary of reference entries provided
FYR
Yasutomo Kanazawa

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Large Japanese Sake bottle (Isshou-bin)


Explanation:
一升 【いっしょう】 (n) unit of old Japanese liquid measurement; 1800 cc

Those huge, (usually) brown-colored glass bottles that sake is typically sold in.
HTHAL.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-06 08:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pic here: http://www.awamori-kokka.co.jp/pic-labo/limg/4318l13018l1_a.... 

KathyT
Australia
Local time: 11:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
0 min
  -> Thank you.

agree  yumom: 一升=10合
1 hr
  -> Thank you for the additional information.

agree  Tokyo_Moscow: ...glass bottles
4 hrs
  -> Thank you. (HI!)

agree  Miho Ohashi
1 day 10 hrs
  -> Thank you.

agree  gcpradhan1
2 days 23 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: FYR

Reference information:
http://ja.wikipedia.org/wiki/一升瓶
http://atpedia.jp/word/一升瓶

Yasutomo Kanazawa
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: