PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

弁リミットのリフトアイソレ

English translation: At/while the lift isolation of the limit valve

07:23 Nov 21, 2019
Japanese to English translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci / Valve isolation
Japanese term or phrase: 弁リミットのリフトアイソレ
Hello

Following is a sentence in my current document.

弁リミットのリフトアイソレについてキャンセルを実施した後、弁リミットの結線作業が完了していないことが判明した。

I am not sure what 弁リミットのリフトアイソレ means.

Basically, the valve was isolated for inspection and now the valve needs to be connected to the system again so that the functioning of the valve can be checked.

After cancelling the 弁リミットのリフトアイソレ, it became evident that the valve limit connection had not been completed. Something to that effect?

Any help would be appreciated.
gauri tembe
India
Local time: 16:36
English translation:At/while the lift isolation of the limit valve
Explanation:
After looking at a lot of source material, there were a few things that seemed consistent with this phrasing.

弁リミット is a limit valve / limit switch, as you already figured out.
example: http://energy-kanrishi.com/limit-sw/

リフトアイソレ would be combination of リフト (lift) and アイソレ (isolation).
These don't appear to be used in direct combination often. The one example I was able to find was for a turbine maintenance report:

http://www.tiikinokai.jp/file/meeting/pdf/23data_08.pdf

タービン系多重伝送現場盤にて、「主タービン廻り端子台修理」の
為のリフトアイソレ時、ネジを緩める際に、端子のネジ先端が破
損してしまった。

Here it is referring to the incident of a screw breaking while being loosened at the time of "lift isolation". It doesn't give much more additional detail other than implying that section of the turbine was shut down for maintenance. It could be referring to the whole section of machinery being a mechanical "lift", or it could be referring to the location on the machine that isolates lift caused by hydrostatic pressure as seen in this valve:

https://www.shopbakerhughes.com/knockout-isolation-valve-koi...

Considering these, I would assume the phrase could be broken down as

弁リミットの (Limit Valve's)
リフトアイソレ (Lift Isolation)
に (at the time of lift being isolated/ at this section of lift isolation machinery)

Either there is a lift isolation function within the valve, and after cancelling this it became evident that the valve limit connection had not been completed.

Or - once lift (caused by some force like pressure) had been isolated from the limit valve, it became evident that the valve limit connection had not been completed.

Hopefully one of those makes sense within a larger context of the translation.
Selected response from:

Kevin Schreiber
United States
Local time: 05:06
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3At/while the lift isolation of the limit valve
Kevin Schreiber


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
At/while the lift isolation of the limit valve


Explanation:
After looking at a lot of source material, there were a few things that seemed consistent with this phrasing.

弁リミット is a limit valve / limit switch, as you already figured out.
example: http://energy-kanrishi.com/limit-sw/

リフトアイソレ would be combination of リフト (lift) and アイソレ (isolation).
These don't appear to be used in direct combination often. The one example I was able to find was for a turbine maintenance report:

http://www.tiikinokai.jp/file/meeting/pdf/23data_08.pdf

タービン系多重伝送現場盤にて、「主タービン廻り端子台修理」の
為のリフトアイソレ時、ネジを緩める際に、端子のネジ先端が破
損してしまった。

Here it is referring to the incident of a screw breaking while being loosened at the time of "lift isolation". It doesn't give much more additional detail other than implying that section of the turbine was shut down for maintenance. It could be referring to the whole section of machinery being a mechanical "lift", or it could be referring to the location on the machine that isolates lift caused by hydrostatic pressure as seen in this valve:

https://www.shopbakerhughes.com/knockout-isolation-valve-koi...

Considering these, I would assume the phrase could be broken down as

弁リミットの (Limit Valve's)
リフトアイソレ (Lift Isolation)
に (at the time of lift being isolated/ at this section of lift isolation machinery)

Either there is a lift isolation function within the valve, and after cancelling this it became evident that the valve limit connection had not been completed.

Or - once lift (caused by some force like pressure) had been isolated from the limit valve, it became evident that the valve limit connection had not been completed.

Hopefully one of those makes sense within a larger context of the translation.



    Reference: http://www.tiikinokai.jp/file/meeting/pdf/23data_08.pdf
    Reference: http://www.shopbakerhughes.com/knockout-isolation-valve-koiv...
Kevin Schreiber
United States
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search