GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Dec 4, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / (heels) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Perello Chile Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | inversion muscles |
| ||
3 | Club foot |
| ||
2 | FYI |
| ||
1 +1 | see comment |
| ||
1 | varus muscles |
| ||
2 -1 | inadequate flexibility in calf muscles |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
内がえし筋群 inversion muscles Explanation: Hi! searching for 内がえし筋群 in http://www.tahara-seikei.com/471.htm I found they are composed of 後脛骨筋・長趾屈筋・長母趾屈筋. According to http://www.sapmed.ac.jp/satui/anat1/tatsumi/macro-anat.html 後脛骨筋 is "tibialis porsterior muscle". In turn, it happens to be one of the inversion muscles (http://www.medicalmnemonics.com/cgi-bin/return_browse.cfm?ro... "Inversion muscles: tIbialis anterior tIbialis posterior Also, on the reference below you can find "内がえし" as inversion and "外がえし" as eversion. there are plenty of web references to inversion and eversion muscles of the leg, so I think that must be the answer. Also, I think that here, 群 works as pluralizer so we don't need to translate is group, just "muscles" Hope it helps Reference: http://i-nets.info/Utility/Rehabilitarion/Reha_Bunrui1.html |
| |
Grading comment
| ||