GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:28 Jun 1, 2004 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kurt Hammond United States Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | feel overwhelmed |
| ||
3 | unimaginable /or overstretched |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
feel overwhelmed Explanation: No, it means that something seems so far off that they can't imagine it ever being a reality. If you ask me how long and how much work is needed to do a certain project, after I tell you how much effort is invovled, you might say "ki ga tooi hanashi da ne" Other synonyms: mind-boggling, staggering, daunting See the reference link for other usage examples. -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-01 08:34:10 (GMT) -------------------------------------------------- A correction to both your question and my answer: The appropriate usage of this phrase is 気が遠くなる. It rarely if ever is used as 気が遠い. So my usage example, the user would say 気が遠くなる話だね , not 気が遠い話だね . Reference: http://www.alc.co.jp Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8BC%82%AA%89%93... |
| |
Grading comment
| ||