特許業務法人共生国際特許事務所

English translation: Kyosei International Patent Office Intellectual Property Attorneys

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:特許業務法人共生国際特許事務所
English translation:Kyosei International Patent Office Intellectual Property Attorneys
Entered by: Y. K.

11:33 Apr 16, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patent related organization
Japanese term or phrase: 特許業務法人共生国際特許事務所
What does this stand for?
Shobhana Chandu
Local time: 07:57
Kyosei International Patent Office Intellectual Property Attorneys
Explanation:
http://www.kyosei.or.jp/english/index_e.htm


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-04-16 12:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

The way it's actually written is:

Kyosei International Patent Office
Intellectual Property Attorneys

Selected response from:

Y. K.
Local time: 12:27
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Kyosei International Patent Office Intellectual Property Attorneys
Y. K.


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Kyosei International Patent Office Intellectual Property Attorneys


Explanation:
http://www.kyosei.or.jp/english/index_e.htm


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2011-04-16 12:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

The way it's actually written is:

Kyosei International Patent Office
Intellectual Property Attorneys



Y. K.
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
1 hr
  -> ありがとうございます。

agree  MariyaN (X)
8 hrs
  -> Thank you.

agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
11 hrs
  -> Thank you.

agree  crossroad
1 day 17 hrs
  -> Thank you.

agree  Derek Newpor (X)
1 day 19 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search