液封入防振装置

English translation: Liquid-filled vibration dampening system

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:液封入防振装置
English translation:Liquid-filled vibration dampening system
Entered by: Kurt Hammond

04:03 Jun 15, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Japanese term or phrase: 液封入防振装置
No context.
Listed in the patent list (a name of an invention).
Thank you for your help in advance.
Charis
Liquid-filled vibration dampening system (or device)
Explanation:
It is a device to prevent vibration and it has liquid inside to do this. While Japanse uses 封入, in English it is more common to say just "liquid-filled".
Selected response from:

Kurt Hammond
United States
Local time: 18:03
Grading comment
THANK YOU!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4liquid sealed vinration-proof device(system)
cinefil
3 +1Liquid-filled vibration dampening system (or device)
Kurt Hammond
3device for liquid filling vibration control
Anita Kobayashi


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
液封入防振装置
device for liquid filling vibration control


Explanation:
液(eki) = liquid
封入(fuunyuu) = filling
防振 (boushin) = vibration control, vibration isolation
装置(souchi) = device

Anita Kobayashi
Japan
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
液封入防振装置
liquid sealed vinration-proof device(system)


Explanation:
An improved apparatus for conducting the operation of incorporating components and filling liquid for the assembly of a liquid-sealed vibration-proof mount by sequential steps of: depressing a liquid tank disposed above a main components body held to be faced upwardly...
http://www.patentstorm.us/patents-by-date/2003/1216-3.html


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/4650170.html
cinefil
Japan
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
液封入防振装置
Liquid-filled vibration dampening system (or device)


Explanation:
It is a device to prevent vibration and it has liquid inside to do this. While Japanse uses 封入, in English it is more common to say just "liquid-filled".



    Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=Liquid-filled+vibrati...
Kurt Hammond
United States
Local time: 18:03
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANK YOU!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  statusquo (X): this is good
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search