06:09 Aug 29, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | refund |
| ||
3 +1 | rebate |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
refund Explanation: I would translate this "processing related to the sale of the product" as "refund" in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rebate Explanation: Giving a rebate is one way of dealing with a defective product besides repairing and replacement with a non-defective product. (A "rebate" is given after the sales is posted while a "discount" is given before sales take place. ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins |
Reference: FYI Reference information: http://ejje.weblio.jp/content/売上確定 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.